estirar

estirar
v.
1 to stretch.
estirar el cuello to crane one's neck
estirar las piernas (figurative) to stretch one's legs
Elsa estira las cuerdas Elsa stretches the ropes.
Ella estiró la verdad She stretched the truth.
Estiramos nuestros recursos We made the most of our resources.
2 to straighten.
3 to make last (money).
he de estirar el sueldo para llegar a fin de mes it's an effort to make my salary last till the end of the month
4 to shoot up.
* * *
estirar
verbo transitivo
1 (gen) to stretch
2 (cuello) to crane
3 (medias) to pull up; (falda) to pull down
4 (planchar ligeramente) to iron out the creases, give a quick iron; (alisar) to smooth out
5 figurado (escrito, opinión, etc) to spin out, stretch out
6 figurado (dinero) to spin out, make go further
verbo intransitivo
1 (crecer) to shoot up
verbo pronominal estirarse
1 (crecer) to shoot up
2 (desperezarse) to stretch
\
FRASEOLOGÍA
estirar las piernas familiar to stretch one's legs
estirar la pata familiar to kick the bucket, snuff it
* * *
verb
to stretch
* * *
1. VT
1) (=alargar) [+ goma, elástico] to stretch; [+ brazos] to stretch out; [+ cuello] to crane

si lo estiras más se romperá — if you stretch it any more it'll break

salir a estirar las piernas — to go out and stretch one's legs

2) (=aplanar) [+ sábana, mantel] to smooth out; [+ piel] to tighten, make taut
3) [en el tiempo] [+ discurso] to spin out

no sé cómo consigue estirar el dinero hasta fin de mes — I don't know how he manages to make his money stretch to the end of the month

4) LAm * (=matar) to bump off *, do away with *
5) And (=azotar) to flog, whip
6) Cono Sur, Méx (=tirar) to pull, tug at
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <goma/elástico/suéter> to stretch; <cable/soga> to pull out, stretch
b) <sábanas/mantel> (con las manos) to smooth out; (con la plancha) to run the iron over
2) <brazos/piernas> to stretch

estiró el cuello para poder ver — she craned her neck to be able to see

3) <dinero/comida/recursos> to make ... go further
2.
estirarse v pron
a) (en gimnasia, para desperezarse) to stretch; (para alcanzar algo) to stretch, reach up/out
b) goma/elástico/suéter to stretch
* * *
= stretch, elongate, stretch out.
Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex. Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.
Ex. Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.
----
* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.
* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.
* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.
* estirarse = stretch + Reflexivo, stretch out.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <goma/elástico/suéter> to stretch; <cable/soga> to pull out, stretch
b) <sábanas/mantel> (con las manos) to smooth out; (con la plancha) to run the iron over
2) <brazos/piernas> to stretch

estiró el cuello para poder ver — she craned her neck to be able to see

3) <dinero/comida/recursos> to make ... go further
2.
estirarse v pron
a) (en gimnasia, para desperezarse) to stretch; (para alcanzar algo) to stretch, reach up/out
b) goma/elástico/suéter to stretch
* * *
= stretch, elongate, stretch out.

Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.

Ex: Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.
Ex: Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.
* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.
* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.
* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.
* estirarse = stretch + Reflexivo, stretch out.

* * *
estirar [A1 ]
vt
A
1 ‹goma/elástico/suéter› to stretch
2 ‹cable/soga› to pull out, stretch
3 ‹sábanas/mantel› (con las manos) to smooth out; (con la plancha) to run the iron over
B ‹brazos› to stretch
estiró el cuello para poder ver el desfile she craned her neck to be able to see the procession
salgamos a estirar un poco las piernas let's go out and stretch our legs a little
C ‹dinero/comida/recursos› to make … go further
agrégale más arroz para estirar la comida un poco add some more rice to make the food go a little further
no los esperábamos para cenar, pero podemos estirar la comida we weren't expecting them for dinner, but we can make the food stretch
tenemos que estirar al máximo los escasos recursos de que disponemos we must make the few resources we have go as far as possible, we must make the most of o eke out the few resources we have
estirarse
v pron
1 (en gimnasia) to stretch; (para alcanzar algo) to stretch, reach up ( o out etc)
2 (desperezarse) to stretch
se levantó y se estiró he got up and stretched (himself) o had a stretch
3 «goma/elástico/suéter» to stretch
4 (Col, Ven fam) (pegar un estirón) to shoot up (colloq)
* * *

 

estirar (conjugate estirar) verbo transitivo
1
a)goma/elástico/suéterto stretch;

cable/sogato pull out, stretch
b)sábanas/mantel› (con las manos) to smooth out;

(con la plancha) to run the iron over
2brazos/piernas/músculoto stretch;
estiró el cuello para poder ver she craned her neck to be able to see

3dinero/comida/recursosto make … go further
estirarse verbo pronominal
to stretch
estirar verbo transitivo
1 (alargar, tensar) to stretch
2 (alisar) to smooth out: tienes que estirar la cama, you must straighten the covers
3 (dinero) to spin out ♦ LOC familiar: estirar la pata, to kick the bucket, bite the dust
estirar las piernas, to stretch one's legs: voy afuera a estirar las piernas un poco, I'm going outside to strech my legs a bit
'estirar' also found in these entries:
Spanish:
alisar
- extender
- pata
English:
bucket
- crane
- roll
- rubberneck
- spin out
- stretch
- stretch out
- turn up
- draw
- eke out
- spin
* * *
estirar
vt
1. [alargar, tensar] to stretch;
hay que estirar más la soga the rope needs to be pulled tighter;
estire bien los brazos really stretch your arms (out);
estirar el cuello to crane one's neck;
estira un poco el cuello, a ver si ves algo crane your neck a bit and see if you can see anything;
estirar las piernas to stretch one's legs;
Méx
estira y afloja hard bargaining;
Comp
Hum
estirar la pata to kick the bucket
2. [desarrugar, alisar] to straighten;
estira bien las sábanas straighten the sheets properly, pull the sheets straight;
deja el vestido estirado sobre la cama lay the dress out on the bed
3. [dinero] to make last;
[medios, recursos] to make go further, to eke out; [discurso, tema] to spin out;
he de estirar el sueldo para llegar a fin de mes it's an effort to make my salary last till the end of the month
vi
1. [tirar]
estirar (de) to pull
2. [agrandarse]
el jersey ha estirado al lavarlo the jersey has gone baggy in the wash
3. [crecer]
el niño ha vuelto a estirar the boy has shot up again
See also the pronominal verb estirarse
* * *
estirar
v/t
1 stretch; dinero stretch, make go further;
estirar las piernas stretch one’s legs;
estirar la pata fam kick the bucket fam
2 (alisar) smooth out
* * *
estirar vt
: to stretch (out), to extend
See also the reflexive verb estirarse
* * *
estirar vb
1. (en general) to stretch
salgo a estirar las piernas I'm going out to stretch my legs
2. (dinero) to spin out [pt. & pp. spun]
ya no puedo estirar más el dinero I can't spin my money out any further
3. (crecer) to shoot up [pt. & pp. shot]
¡hay que ver cómo ha estirado el niño! he's really shot up!

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • estirar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [otra persona o cosa] se alargue: Estiraron bien la cuerda para ver si llegaba hasta el extremo contrario. 2. Poner (una persona o una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • estirar — 1. El significado más general de este verbo es, como transitivo, ‘alargar o extender [algo], normalmente tensándolo, alisándolo o haciendo que deje de estar doblado o encogido’: «Unas manos le estiraron la piel de las sienes» (Chavarría Rojo [Ur …   Diccionario panhispánico de dudas

  • estirar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: estirar estirando estirado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estiro estiras estira estiramos estiráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • estirar — v. tr. 1. Estender; esticar. 2. Puxar (para alongar). 3. Estatelar. 4. Alongar, dilatar. 5. Fazer com que (uma coisa) dure o mais possível. 6. Administrar com parcimônia. • v. pron. 7. Pôr se no bico dos pés (para atingir um ponto alto).… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • estirar — (De es y tirar). 1. tr. Alargar, dilatar algo, extendiéndolo con fuerza para que dé de sí. U. t. c. prnl.) 2. Planchar ligeramente para quitar las arrugas. 3. alisar (ǁ poner liso algo). 4. Gastar dinero con parsimonia para atender al mayor… …   Diccionario de la lengua española

  • estirar — (Probablemente del cat. tira < germ. teri, pedazo largo y estrecho de una cosa.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Alargar o tensar una cosa tirando de su extremos: ■ estira la goma. SINÓNIMO atirantar 2 Mover los brazos o las piernas para… …   Enciclopedia Universal

  • estirar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer que una cosa flexible alcance su máxima extensión, que se alargue o se tense: estirarla mano, estirar el cuello, estirar un resorte, estirar las sábanas 2 prnl Extender los músculos al máximo con el fin de… …   Español en México

  • estirar — {{#}}{{LM E16556}}{{〓}} {{ConjE16556}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16989}} {{[}}estirar{{]}} ‹es·ti·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} alargarlo, especialmente si se hace tirando de sus extremos con fuerza para que dé… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • estirar — estira étirer; étendre; repasser du linge : Un ferre d estirar : un fer à repasser. S estirar : s étendre; s étirer. Être gêné, réduit au strict nécessaire. Vau mièlhs estirar que rompre : mieux vaut se ménager que de se ruiner. voir tendre,… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • estirar — (v) (Intermedio) hacer que una cosa que es flexible se extienda, se alargue o se tense Ejemplos: Hay que estirar el cable para que llegue al enchufe. Estiró el cuello para ver mejor. Sinónimos: alargar, tensar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • estirar la pata — Morir. . Los españoles, siempre extremistas, tratamos a la muerte con el más imponente de los respetos (eufemismos): , o con el mayor de los desprecios (disfemismos): Esta última expresión se refiere a los estertores que muestran algunos animales …   Diccionario de dichos y refranes

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”